tirsdag den 2. marts 2010

Februar-opgave:Te for ti

forfatter: Dorte Jakobsen (hjælp og inspiration: min datter Elisabeth)

Personer:

Earl Grey + Lady Grey – værtsparret
Jasmin – deres datter
Lipton – husar
Darjeeling – husar
Bai Mu Dan –karatelærer
Lapsang souchong – kinesisk ambassadør
Shui Xian – hans kone
Medova – russisk stuepige
Pickwick – butler
Rooibos – gartner
Assam Khongea – kriminalinspektør

Te for ti.

”Så kan De godt servere teen, Medova.” Lady Grey nikkede til den russiske stuepige og butleren Pickwick, som stod klar til at svinge de kinesiske tepotter og fadene med papirtynde agurkesandwich og eksotiske pindemadder.

Det var virkelig en social begivenhed, at det var lykkedes hende at kapre den kinesiske ambassadør, Lapsang Souchong, og hans spinkle lille kone, Shui Xian, blot en uge efter at de var ankommet. Ambassadørparret var stjernerne, men de to unge husarer, Darjeeling og Lipton, kastede også glans over selskabet i deres smukke uniformer. Hun var sikker på, de begge havde til hensigt at fri til Jasmin, og hun var spændt på, hvem af dem hendes mand, Earl Grey, ville foretrække. Jasmin var så stædig, hun ville såmænd nok insistere på at træffe valget selv, men det var bare et spørgsmål om at tilbageholde hendes tøjbudget et par uger.

”Sushi fishi takey waiki” Lady Grey var oprigtig stolt af sit sprogtalent og forsømte aldrig en lejlighed til at øve sig. Hun rakte fadet til den lille kineser, som så en smule forvirret ud. Jasmins hotte karatelærer, Bai Mu Dan, som sad på den anden side af bordet, proppede det meste af sin serviet ind i munden, men det var måske en asiatisk skik. Hun måtte huske at spørge ham.

Gæsterne konverserede livligt, især de yngre. Men pludselig begyndte Lipton at gispe og ralle, og straks efter rejste Darjeeling sig og forsøgte at komme væk fra bordet med servietten for munden.

Earl Grey rejste sig halvvejs og vendte sig mod sin kone. ”Hibiscus, min søde, hvad har du nu fundet på at servere for os?” Han skubbede tøvende sin tallerken lidt væk, mens han drejede hovedet fra den ene syge gæst til den anden som en opmærksom tennis-tilskuer.

”Medova, hvad har De puttet i teen?” Lady Grey var ikke stolt af sin opvækst i en blandet tehandel, men hun havde lært at overleve.

”Mylady, der er en personage som gerne vil tale med Dem.” Pickwicks klassiske profil røbede intet, og det var aldrig noget godt tegn.

”Inspektør Assam Khongea, frue. ” Tweedjakken bukkede let. ”Jeg hører, de har haft et par dødsfald her i eftermiddags.”

”De er lidt tidligt ude, min gode mand, men De er måske ved kavaleriet?” Earl Grey stod strunk ved sin hustrus side. ”De kan endnu nå at iagttage de sidste krampetrækninger.”

Inspektør Khongea bøjede sig over de spjættende husarer, mens hans næsebor dirrede. ”Hm. Utvivlsomt et alvorligt tilfælde af garvesyre.”

Medova satte i et øredøvende skrig. ”Mig aldrig putte garvesyge i tepotten.”

”Medova har ret, hr inspektør. Må jeg have lov at tale med Dem under fire øjne?” Jasmin flaksede hjælpeløst med sine meterlange øjenvipper, og Inspektør Khongea fulgte savlende efter hende ind i biblioteket.

”Jeg ved næsten ikke, hvordan jeg skal få det frem. Det er så forfærdeligt,” hulkede hun. ”Men forstår De, jeg frygter det er vores gartner, Rooibos, som har forgiftet de to husarer ved at komme ukrudtsdræber i teen. Ser De …” hun lagde en spinkel hånd på det slidte tweedærme. ”Jeg har jo bare forsøgt at være venlig, men jeg frygter, han kan have misforstået noget jeg har sagt og troet …”

”Åh, De mener, han er blevet indtaget af Deres uimodståelige skønhed og ville skaffe sig af med sine konkurrenter?” Khongea lænede sig trøstende frem mod hende, mens han kastede et diskret blik ned i hendes udskæring. Ups, nu måtte han hellere holde hovedet koldt.

Den skønne nikkede ulykkeligt, mens en enlig tåre sneg sig ned ad hendes alabasterkind. ”Jeg er så glad for, at De forstår.”

”Jamen nej, såd´n var det slet ikke! ” En ophidset Medova fejede ind i biblioteket. ”Hun der lyver! Hun er så streng! Hun sige Rooibos ukrudtsdræber dem krykhusarer, mens hun selv fortælle ham at gøre det! Hun krammer havemanden på bagtrappen og lige efter hun kysser på Bai Mu Dan i hallen.” Hun løftede en anklagende pegefinger mod den ulykkelige Jasmin.

”Udenlandske tjenestefolk!” Inspektør Khongea rystede sørgmodigt på hovedet. Han knipsede med fingrene, og straks stod et par uniformerede betjente ved hans side. ”Arrestér gartneren, Rooibos, og I må hellere tage frøken Medova her med til afhøring. Mit instinkt siger, hun har haft en finger med i komplottet.”

”Nu behøver De ikke frygte mere, frøken Grey. Politiet er her for at beskytte Dem!” Han klappede hende let på kinden og hastede ud ad døren.

”Endelig alene, elskede!” Bai Mu Dan krøb frem bag en af de antikke gobeliner og trak hende ind i sine muskuløse arme.

”Men mine forældre?” Hun så sig undrende om.

”Åh, der var masser af te i den potte.”

20 kommentarer:

JEKEL sagde ...

Kære Dorte!
En the-krimi. En syret historie om begær og jalousi. Meget malerisk. Gode personbeskrivelser. Jeg kan godt li' den der opmærksomme tennis-tilskuer. Men jeg synes det kinesiske ambassadørpar forsvinder lidt i den almindelige forvirring? Men jeg følte mig godt underholdt. - Jeg var ellers helt sikker på, at det var butleren! -Gnæk, gnæk.

Kærlig hilsen

Jørn E.

Bente Pedersen sagde ...

Kære Dorte!
Nej hvor jeg morede mig kosteligt. Dejlig dejlig tekst. Jeg fik et fint billede af parret Grey som herlige billeder på engelsk upper-class-typer. Hendes forsøg på at tale kinesisk fik mig til at storgrine. Og hans bemærkning om kavaleriet, da de ankommer, før der rent faktisk er ofre tilstede, er guld værd. Ja hele teksten er spækket med fine detaljer.
Men hvem står mon bag det hele? Er det nu karatelæreren eller hvad?
KH Bente

Bente Pedersen sagde ...

Jeg glemte lige at sige, at sproget bare bobler af veloplagthed hele teksten igennem, men jeg vil gerne fremhæve følgende:
"Jasmin flaksede hjælpeløst med sine meterlange øjenvipper"

Og dette afsnit,hvor jeg var ved at få kaffen galt i halsen:
"Jasmins hotte karatelærer, Bai Mu Dan, som sad på den anden side af bordet, proppede det meste af sin serviet ind i munden, men det var måske en asiatisk skik. Hun måtte huske at spørge ham."
KH Bente

Dorte H sagde ...

Kære Jørn.

Det har simpelt hen været en krig at få den opgave skrevet. Jeg havde jo navne til en hel roman, og når man så skulle prøve at holde sig til en kortnovelle!

Så jeg er rigtig godt tilfreds med, at du kun kunne finde én fejl. Men mon ikke sådan nogle overklasse-kinesere er så britisk opdraget, at de også drikker te i enhver krise?

Kh Dorte.

Dorte H sagde ...

Kære Bente.

Ih, tak skal du have! Jeg har jo snydt groft på den måde at jeg ikke fik skrevet historien før i søndags, men da gled det så lige pludselig meget godt.

Og mon ikke Medova har helt ret? Hun er bare ikke så smuk og ´hjælpeløs´ som Jasmin ;)

Kh Dorte.

Dorte H sagde ...

Kære Bente.

Ih, tak skal du have! Jeg har jo snydt groft på den måde at jeg ikke fik skrevet historien før i søndags, men da gled det så lige pludselig meget godt.

Og mon ikke Medova har helt ret? Hun er bare ikke så smuk og ´hjælpeløs´ som Jasmin ;)

Kh Dorte.

Bente Pedersen sagde ...

Hej igen!
Ok vi lader den gode game Medova være den troværdige i denne skønne blanding af the-folk!
KH Bente

Dorte H sagde ...

Troværdig, men udrikkelig! ;D

Randi Abel sagde ...

Kære Dorte,

Jeg troede, du var den eneste i familien Jakobsen, som piner og plager folk og te, men æblet falder åbenbart ikke langt fra stammen :D

Historien er virkelig sjov, og jeg er vild med de billeder, jeg får på nethinden.

Kh,
Randi

Poly sagde ...

Kære Dorte

Så fik vi serveret te med kriminele krydderier. Du er ret god til at skrive og holde styr på alle du te-sorter du havde disket op. Jeg tro nu, det var Darjeeling som havde udryddet konkurrenten!

Hilsner Poly

Dorte H sagde ...

Kære Randi.

Åh, i det mindste er det kun virtuel te, vi brygger. Hvis du kigger ind, kan vi godt finde på at servere noget stærkere (men hvem ved, om I overhovedet tør?)

Tak for roserne!

Kh Dorte.

Dorte H sagde ...

Kære Poly.

Tak!
Og bare I blev underholdt, er det helt frivilligt, hvordan I vil tolke de dramatiske begivenheder :D

Kh Dorte.

Leonius sagde ...

Kære Dorte,

nu var jeg klar over, at jeg skulle koncentrere mig, så jeg blev nødt til at skrive historien ud, så jeg kunne sætte mig tilrette i en god stol, og læse.
Skærmen er bestemt kun en nødløsning.
Det var en rigtig god og morsom tekst, med mange guldkorn.
Men også mange mord, det var vel 8ialt.
Du har underholdt mig rigtig godt.
Jeg har indtil nu ikke drukket te, og efter denne historie bliver det heller ikke aktuelt fremover.

Leonius.

Dorte H sagde ...

Kære Leonius.

Mange tak for roserne! Det er jo sjovt at folde sig lidt ud med noget anderledes i månedsopgaverne.

Og jeg kan se, at du har gennemskuet, hvordan det går, når briter har været ude for et chok :D

Mvh Dorte.

Ragnhild sagde ...

Kære Dorte

Jeg har læst og nydt din velskrevne, spændende tekrimi. Da jeg er lidt mat og trænger til et krus varm te og til at få benet op vil jeg lade det blive ved dette. :-)

Kh Ragnhild

Dorte H sagde ...

Kære Ragnhild.

Tusind tak for besøget, og dejligt at høre, du er kommet hjem igen!

Kh Dorte.

Marie sagde ...

Kære Dorte

Jeg har lidt svært ved at finde ord for den specielle kvalitet, der er i dine tekster. Du er god til at skabe en atmosfære, så man, selv i en parodi, føler man er på stedet. Det minder mig lidt om et teaterstykke, det er meget plastisk.
Te-navnene gør det rigtig godt, og godt med rollelisten, ellers havde det vist været for svært.

Måske vil jeg komme til at tænke på dine personer, næste gang, jeg drikker te, hvilket ikke er så tit. (Lige nu drikker jeg kamillete, men hun er jo ikke med.

Jeg kan specielt godt lide tenniskampen og den med servietten.

Kun et kritikpunkt har jeg. jeg synes, det er for meget, at Medova siger 'mig', jeg synes, det var bedre med 'jeg', for du har alligevel den forkerte ordstilling, som viser, at hun ikke er så god til sproget.

Tak for en sjov og god historie!
Kh
Marie

Dorte H sagde ...

Kære Marie.

"Jeg har lidt svært ved at finde ord for den specielle kvalitet, der er i dine tekster" - du skal vide, at det er en kommentar, jeg sætter stor pris på!

Det er jo bare lidt sjov, som de fleste månedsopgaver, men det er jo dejligt, når det alligevel lykkes at fornøje læserne.

Du har sikkert ret i, at Medovas sprog er lidt overdrevet. Jeg ved alt for lidt om russisk til at kunne parodiere hende særlig godt.

Kh Dorte.

theodor sagde ...

Hej Dorte,

Herlig besvarelse. En af dine styrker er at du spreder små guldkorn rundt omkring i teksten, som den opmærksomme læser belønnes med. Og så et (lemon?)twist til at slutte historien af. Dejligt.

kh
theodor

Dorte H sagde ...

Hej Theodor.

Tusind tak for de pæne ord!

Kh Dorte.